Шарл де Галан (градоначелник), из Алжира, пише Драгутину Покорном у Бизерти. Честита му на иницијативи да организује два концерта у корист подизања споменика умрлим српским војницима у Бизерти, те да ће градска влада учинити све што је до ње у вез...
Госпођица Шен, учитељица из Бизерте, у име станодавца, госпође Сунтај, обавештава станара, капетана Драгутина Покорног, о начину плаћања потрошене воде у изнајмљеној вили.
Гијо (помоћник градоначелника), из Бона, обавештава Драгутина Покорног у Бизерти, да ће му са задовољством омогућити да у градском позоришту одржи концерт.
Марц, директор Друштва афричких зимских одмаралишта, из Туниса, пише Драгутину Покорном у Тунис. Обавештава га да је Градско позориште у Тунису 11. 09. 1916. позајмило наведене инструменте Драгутиновом оркестру, с тим да је потписано да се они вра...
Препис наредбе бр. 239 Команданта резервних трупа и подофицирских школа за 15. октобар 1918. год. издата вероватно у Бизерти. Односи се на казне појединих војника и подофицира. Наређује се капелнику Музике Коњичке дивизије да буде спреман за покрет.
У рукопису је описан боравак Музике коњичке дивизије у Алжиру. Приход од четири одржана концерта је намењен подизању обележја умрлим друговима у Тунису. Последњи, четврти концерт је одржан 24 09./7. 10. 1916. године, а сутрадан је настављен пут за...
Описано је путовање возом Музике Коњичке дивизије од Орана, преко Алжира, до Константина и Бона, где се завршила серија концерата у Алжиру, те је уследио повратак у Бизерту у октобру 1916. године. У оквиру рукописа се налазе исечци из новина Напре...