Objekt Р 1289/7/35 - Писмо Томислава Карађорђевића Ивану Шијаковићу и Боривоју Ушћумулићу

Bereich "Identifikation"

Signatur

Р 1289/7/35

Titel

Писмо Томислава Карађорђевића Ивану Шијаковићу и Боривоју Ушћумулићу

Datum/Laufzeit

  • 1990-09-24 (Anlage)

Erschließungsstufe

Objekt

Umfang und Medium

2 листа; 30х21 cm

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

(1928-2000)

Biographische Angaben

Jугословенски принц, други син краља Александра I Карађорђевића и краљице Марије, брат последњег југословенског краља Петра II Карађорђевића. Основно образовање стекао је на двору у Београду. У периоду од 1937. до 1941, школовао се у Sandroyd School (Cobham, Енглеска(, затим у Oundle School од 1941-1946, и у Clare College Универзитета у Кембриџу од 1946. до 1947, када је напустио студије због сукоба са једним марксистичким професором. После Кембриџа, краљевић Томислав решио је да се посвети воћарству. Док је похађао пољопривредну школу, радио је као обичан надничар у једном воћњаку у покрајини Кент. Краљевић Томислав је био веома ангажован у животу српске емиграције. Био је, између осталог, председник Југословенског комитета за указивање помоћи старим ратницима, заштитник цркве Лазарице у Бирмингeму, и председник одбора за обнову манастира Хиландар. Први је члан краљевске породице који се трајно вратио у Србију, почетком 1992. године, када се настанио у Задужбини краља Петра I Карађорђевића на Опленцу.

Name des Bestandsbildners

(1875/1946)

Biographische Angaben

Слависта, књижевник, преводилац и дипломата.

Name des Bestandsbildners

(18??-20??)

Biographische Angaben

Bestandsgeschichte

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Чување је неограничено и не планира се излучивање.

Zuwächse

Не очекују се допуне.

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Грађа је доступна искључиво у читаоници Посебних фондова Народне библиотеке Србије.

Reproduktionsbedingungen

У складу са Правилником о коришћењу библиотечке грађе Народне библиотеке Србије.

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Serbisch

Schrift in den Unterlagen

  • Kyrillisch

Anmerkungen zu Sprache und Schrift

Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

Findmittel

Bereich Sachverwandte Unterlagen

Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

Verwandte Verzeichnungseinheiten

Verwandte Beschreibungen

Bereich "Anmerkungen"

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Identifikator "Beschreibung"

Archivcode

Benutzte Regeln und/oder Konventionen

Quellen

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Genres